Ch’Lanchron
paraît
depuis 1980
Accueil
du site picard
lanchron.fr
Écouter ou
lire du picard

Sur scène
Une brève
présentation de
Ch’Lanchron
Les numéros de
Ch’Lanchron
éch jornal picard
Les auteurs
publiés dans
Ch’Lanchron
Langue picarde
Vitalité du picard
Les liens
Nouveautés
et mises à jour

Plan du site
 « Ch’Lanchron » c’est aussi le journal trimestriel écrit tout en picard Un « lanchron » c’est un pissenlit 35 ans de scène, 90 chansons en picard à notre répertoire Logo officiel de « Ch’Lanchron » Gadrouille est la mascotte de « Ch’Lanchron » Toute une collection de livres picards de référence À doù qu’o s’édvise in picard ? Ravisez ichi ! Quoé d’neu din « lanchron.fr » ?
Abonnez-vous !
Ch’Lanchron
1 an pour 25 €

Table des
textes parus dans
Ch’Lanchron

Écouter des chansons
Jouer et écrire
Activités de
l’association
Ch’Lanchron

Le roman picard
La fableLa BD.
Le théâtre picard
Commandez
les éditions de
Ch’Lanchron

Le moyen picard
La littérature
du picard moderne

Quoé d’neu din « lanchron.fr » ?

Chl’étracheux à Gadrouille il o tè adjinsè pèr freefind
Ch'Lanchron 176
Chol "Citè intérnationnale d'éch français"



Ch’Lanchron 176
Parution : octobre 2023
Prix de vente : 4,00 €

Directeur de publication :
Jacques Dulphy
Rédacteur en chef :
Jean-Luc Vigneux


Le contenu de Ch’Lanchron 176

Édvant d'écmincher (artique) Chol Citè intérnationnale d'éch français
Défindu ! (artique) Edwige Fontaine
Chés "maristér classes" : troésiéme fornèe ! (anonche) Jean-Luc Vigneux
Coér du rintchér ! (binde à dessins) Jean-Bernard Roussel
Degunas (rime occitan) Dominique Decomps
Rindi-Rind...Oc ! (artique) Jean-Luc Vigneux
Autchènes (rime) Jean-Luc Vigneux
Alnus glutinosa (rime catalan) Silvia Aymerich-Lemos
Exili (rime occitan) Magali Bizot-Dargent
Chl'anoie (rime) Jean-Luc Vigneux
Infouit (rime) Jean-Luc Vigneux
Nestor éch crcodile (ju VIR) Jean-François Carton
A nin rajoute, Suzanne ed Dérgnies (ju VIR) Yves Esnus
À ch'zoo d'Anmien (ju VIR) Pierre-Étienne Jacob
À chés cocodriles (ju VIR) Alain Leriche
Muchè din l'crique (ju VIR) Jean-Luc Vigneux
Tchèche qu'i sroait point tranneux ? (ju VIR) Jean-Paul Champion
Eune histoère croquignolette (ju VIR) Patrice Damay
Un mawais reuve d'écœufmint climatique (ju VIR) Danielle Foy-Founé
Saint-Lézard (léginde d'Adville) (conte) Anonyme
Ch'paur bétail il est in route à s'rinvétir (crotchage) Jean-Bernard Roussel
L'fil à Sophie (dotchumint) Florent Decelle
"L'fil à Sophie" anarchisse (artique) Jean-Luc Vigneux
Boére por éte in boinne sainté ! (prose) Jean-Paul Champion
Lulu t'in bos eine ? (prose) Christelle Lemaire
I étot là... (prose) Christiane Calonne
À vous d'VIR, achteure ! (anonche) Jean-Luc Vigneux
L'andimole du diabe (conte d'innhui) Jean-Pierre Calais
Rolandries (histoéres) Roland Dumont
Liries (artiques) Jean-Luc Vigneux
Chol gazogéne à min téon (crotchage) Jean-Bernard Roussel
Édz images pou rmaginer (anonche) Jean-Luc Vigneux
Seucourt, pages d'histoére (anonche) Jean-Luc Vigneux
Vlo chés luèes ganies (prose) Delphine Wiernicki
Chu jueu d'pipaussac (clognon) Jean-Luc Vigneux




       La cité de Villers-Cotterêts fait la une des journaux nationaux. La "Cité internationale de la langue française" vient d'y ouvrir ses locaux, dans le château, avec inauguration en grandes pompes. Ch'Lanchron se joint à ce concert, en ne manquant pas d'y porter le regard picard. Le nez rouge de clown ficelé par Gadrouille (l'éditorialiste) au visage de François Premier nous met en garde. En picard, l'observation se conjuguera à la raillerie. Forte de son prestige, la langue française magnifiée dans le château axonais n'a pas manqué d'accrocher au plafond de sa verrière le mot "patois". Lequel en français possède une acception toute péjorative. Si les locuteurs d'une langue régionale revendiquent avec sympathie le vocable "patois", Gadouille ne se leurre pas : dans les lieux de culture, c'est bien la définition du dictionnaire normatif qui prévaut.

       Le picard échange avec les langues d'oc
       En contrepoint de l'unification des expressions, le picard a été l'invité de la revue "Oc" en juillet dernier. Six poètes de chez nous sont accueillis dans son numéro 145 : Ivar ch'Vavar, Lucien Suel, Christian-Édziré Déquesnes, Jean-Luc Vigneux, Anne Mancaux et Jean-Marie Kajdanski. Accompagnés des illustrations choisies par le plasticien Bernard Sodoyez et d'une introduction signée d'Alain Dawson, les créateurs de notre langue vivante ont chacun proposé un de leurs textes, qui a été traduit en langue d'oc dans un dossier de près de 40 pages. En retour, Ch'Lanchron ouvre ses colonnes aux textes occitans de Magali Bizot-Dargent et Domenja Decomps, et catalan de Silvia Aymerich-Lemos, en vis-à-vis d'une relecture picarde. Dans Ch'Lanchron les langues du monde se donnent la main.

       Fausse légende et histoire vraie
       La présence d'un énorme lézard dans la collégiale Saint-Vulfran d'Abbeville fit jaser tout au long du vingtième siècle. Animal vivant, certains voyaient en lui un jeune crocodile rapporté du Tonkin. D'autres y voyaient un diable noctambule. La dépouille exposée au public est disparue après l'incendie de mai 1940. Mais la légende perdure, elle est à lire en page 8 de Ch'Lanchron 176.
       Dans un autre registre, "L'fil à Sophie anarchisse" nous présente un document écrit par Florent Decelle en date du 9 janvier 1910. Il s'agit d'un dialogue entre deux commères débattant des bienfaits ou non, des syndicats, de l'anarcho-syndicalisme, et de la solidarité ouvrière. Le réalisme pragmatique de la ménagère coupe court à la conversation : "Chacun fait à s'mode... J'm'in vas Zoé. Tin fu i est éteint."

       L'ivresse et la santé
       Jean-Paul Champion (de Saleux, 80) et Christelle Lemaire (de Hollain, Hainaut) abordent avec humour pour le premier (Boére por éte in boinne sainté !), et pédagogie pour la seconde (Lulu t'in beos eine ?), le rôle des boissons dans les relations sociales qui se jouent à proximité des comptoirs. Deux textes à savourer sans modération.
       Christiane Calonne a proposé son récit "I étot là..." au concours "Un écrivain, une voix" où il a été primé. Ch'Lanchron 176 nous donne à lire et relire ce texte doublement réaliste et poétique. Une trouvaille au petit matin sur la place du village. Qu'en faire ? Quand l'innocente du village voudrait ne pas y toucher, les réactions épidermiques de méfiance fusent de toutes parts. L'imaginaire conduit l'écriture, dans la langue picarde artésienne toujours exigeante et soignée de l'autrice.


       Un conte moderne
       Jean-Pierre Calais, alias Tchot Phane chez les Diseux d'achteure, nous parle de la création du Monde. Rien moins. Comment sont venus le soleil et la lune ? Qui les a créés ? Dieu ou Diable ? La solution du mystère est révélée en picard. Plus loin, les lignes colorées de Delphine Vigneux accompagnent un flamboyant coucher de soleil saisi par l'œil de Blandine Husson. Grâce à tous ces talents, nul doute que les 16 pages de Ch'Lanchron 176, toujours aussi denses, nous accompagneront chaudement au fil de l'automne 2023.



La photo du jeu VIR
qui a été « vue »
pour ce numéro de Ch’Lanchron


La photo du jeu VIR
qui peut vous inspirer
pour le trimestre à venir !


Tous les numéros de Ch’Lanchron
(depuis le n° 51)


Table des matières générale de tous les numéros de Ch’Lanchron


Les numéros thématiques
de Ch’Lanchron

Abonnez-vous
à Ch’Lanchron !




1 an - 5 parutions
(4 numéros + 1 livre)
25,00 €


« Flahutes et pi corbillon »
Jean-Luc Vigneux
(avril 2024)

Anecdotes, souvenirs de scène

Retrouvez toutes les paroles des chansons de Jacques Dulphy, d'Armel Depoilly, de Jean-Leclercq ou de l'auteur avec leurs partitions (mélodies, accords et tablatures)




« Djitares ! »
Jean-Luc Vigneux
(novembre 2020)

Anecdotes, souvenirs de scène, nouvelles en picard

Retrouvez toutes les paroles des chansons de l'auteur avec leurs partitions (mélodies, accords et tablatures)

Ouvrage illustré de nombreuses photographie


Les autres publications
de Ch’Lanchron




Livres, bandes dessinées, romans, chroniques, dictionnaire…

Dernière mise à jour :
17-04-2024
Pour tout renseignement
écrivez à Gadrouille
Retour en haut
de cette page
Rapasse à no moaison !
(vers le plan du site)
© Ch’Lanchron 2012
CH’LANCHRON
  « Espace Saint-Gilles » (CM-17) Bâtiment 9 - 82 rue Saint-Gilles
80100 ABBEVILLE   Picardie   (FRANCE)
Téléphone :
-----